一区二区高清在线观看,欧美视频日韩专区午夜,成人免费一区二区三区,午夜精品不卡电影在线观看

滕王閣的景點歷吏意義 - 游滕王閣的意義

導(dǎo)讀:滕王閣的景點歷吏意義 - 游滕王閣的意義 1. 游滕王閣的意義 2. 滕王閣的描述 3. 滕王閣被譽為 4. 滕王閣因什么而聞名 5. 與滕王閣有關(guān)的詩 6. 滕王閣序的意義 7. 游滕王閣的意義和感受 8. 滕王閣詩表達(dá)了什么 9. 滕王閣的含義 10. 游滕王閣的意義和價值

1. 游滕王閣的意義

王勃寫滕馬閣序的創(chuàng)作目的是高宗時,洪州都督閻某重修此閣,并于上元二年的重九日,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。作者南下探親,路過這里,也參加了盛會,即席賦詩,并寫了這篇序。

《滕王閣序》是唐代文學(xué)家王勃創(chuàng)作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠(yuǎn),扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節(jié),最后以應(yīng)命賦詩和自謙之辭作結(jié)。

全文表露了作者的抱負(fù)和懷才不遇的憤懣心情。文章除少數(shù)虛詞以外,通篇對偶。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當(dāng),顯得典雅而工巧。

2. 滕王閣的描述

滕王閣詩鑒賞

  這首詩附在作者的名篇《滕王閣序》后,概括了序的內(nèi)容。首聯(lián)點出滕王閣的形勢并遙想當(dāng)年興建此閣時的豪華繁盛的宴會的情景;頷聯(lián)緊承第二句寫畫棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,表現(xiàn)了閣的高峻;頸聯(lián)由空間轉(zhuǎn)入時間,點出了時日的漫長,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,引出尾聯(lián);尾聯(lián)感慨人去閣在,江水永流,收束全篇。全詩在空間、時間雙重維度展開對滕王閣的吟詠,筆意縱橫,窮形盡象,語言凝練,感慨遙深。氣度高遠(yuǎn),境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。

  此詩第一句開門見山,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。滕王閣是高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時所建。故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠(yuǎn)望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來。滕王閣的形勢是這樣的好,但是如今閣中有誰來游賞呢?想當(dāng)年建閣的滕王已經(jīng)死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經(jīng)一去不復(fù)返了。第一句寫空間,第二句寫時間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。詩人運用“隨立隨掃”的方法,使讀者自然產(chǎn)生盛衰無常的感覺。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。

  第三、四兩句緊承第二句,進(jìn)一步描寫滕王閣的冷清寂寞。雕著精美圖畫的梁木、用玉做成的門簾朝朝暮暮和南浦的云西山的雨為伴。這兩句依然暗含著對比,過去,雕梁畫棟的樓閣有王子的居住更顯其氣勢,珠簾有玉面相襯更顯其溫婉高貴,可如今人去樓空,一派蒼涼。

  后四句抒發(fā)生命短暫、繁華易逝、人生無常的感嘆。讀過蘇軾《赤壁賦》的讀者不禁會想起其中的句子“(曹操)固一世之雄也,而今安在哉?”這是詩人消極心緒的流露。此處抒情手法極妙,不僅有前四句之景為情做鋪墊,還有“閑云潭影日悠悠”“檻外長江空自流”之景與情的完美融合。這樣,情感就是飽滿的、濃厚的、真實可感的,讓讀者不得不沉浸于其中與詩人共傷悲。

  最后兩句抒發(fā)“閣中帝子今何在”的感慨,“檻外長江空自流”把人的目光牽引到了更加廣闊的空間,把人的思緒帶領(lǐng)到了更加縱深的歷史。長江不停地?zé)o情地流動,時間冷漠地永恒地流逝,歷史上無論多么輝煌顯赫的生命,都注定凄慘地悄然地逝去。“空”把悲傷之情感抒發(fā)到了極致,把消沉之思緒凝結(jié)到了頂點,榮華富貴為空,功名利祿為空,情愛道義亦為空。

  這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠 悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個中心──滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。

  唐詩多用實字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉(zhuǎn)折詞)的宋詩有著明顯的區(qū)別。例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字一齊帶動帶活了,唐人的善用實字,實而不實,于此可見。

  另外,詩的結(jié)尾用對偶句法作結(jié),很有特色。一般說來,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。這里用來作結(jié)束,而且不象兩扇門一樣地并列(術(shù)語稱為扇對),而是一開一合,采取“側(cè)勢”,讀者只覺其流動,而不覺其為對偶,顯出了王勃過人的才力。后來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等。可見王勃對唐詩發(fā)展的影響。

3. 滕王閣被譽為

今之的滕王閣乃仿宋建筑。唐宋一脈相承,宋代建筑是唐代建筑的繼承和發(fā)展。宋代的樓閣建筑極窈窕多姿,建筑藝術(shù)造型達(dá)到極高成就。宋大觀二年(1108年),滕王閣因年久失修而塌毀,侍郎范坦重建,比唐閣范圍更為擴(kuò)大,并在主閣的南北增建“壓江”、“挹翠”二亭,逐漸形成以閣為主體的建筑群,華麗堂皇之形貌,宏偉壯觀之氣勢被譽為“歷代滕王閣之冠”。1942年,古建大師梁思成先生偕同其弟子莫宗江根據(jù)“天籟閣”舊藏宋畫繪制了八幅《重建滕王閣計劃草圖》。在第29次重建之時,建筑師們以此作為依據(jù),并參照宋代李明仲的《營造法式》(此書相當(dāng)于現(xiàn)在的建筑規(guī)范),設(shè)計了這座仿宋式的雄偉樓閣。

滕王閣主體建筑凈高57.5米,建筑面積13000平方米。其下部為象征古城墻的12米高臺座,分為兩級。臺座以上的主閣取“明三暗七”格式,即從外面看是三層帶回廊建筑,而內(nèi)部卻有七層,就是三個明層,三個暗層,加屋頂中的設(shè)備層。新閣的瓦件全部采用宜興產(chǎn)碧色琉璃瓦,因唐宋多用此色。正脊鴟吻為仿宋特制,高達(dá)3.5米。勾頭、滴水均特制瓦當(dāng),勾頭為“滕閣秋風(fēng)”四字,而滴水為“孤鶩”圖案。臺座之下,有南北相通的兩個瓢形人工湖,北湖之上建有九曲風(fēng)雨橋。樓閣云影,倒映池中,盎然成趣。

循南北兩道石級登臨一級高臺。一級高臺,系鋼筋混凝土筑體,踏步為花崗石打鑿而成,墻體外貼江西星子縣產(chǎn)金星青石。一級高臺的南北兩翼,有碧瓦長廊。長廊北端為四角重檐“挹翠”亭,長廊南端為四角重檐“壓江”亭。從正面看,南北兩亭與主閣組成一個倚天聳立的“山”字; 而從飛機(jī)上俯瞰,滕王閣則有如一只平展兩翅,意欲凌波西飛的巨大鯤鵬。這種絕妙的立面和平面布局,正體現(xiàn)了設(shè)計人員的匠心。

一級高臺朝東的墻面上,鑲嵌石碑五塊。正中為長卷式石碑一幅,此碑由八塊漢白玉橫拼而成,約10米長、1米高,外圍以瑪瑙紅大理石鑲邊,宛如一幅裝裱精工的巨卷。此碑碑文為今人隸書韓愈《新修滕王閣記》。韓愈在《記》中寫道:“余少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱?!遍L碑左側(cè)為花崗巖《竣工紀(jì)念石》及青石《重建滕王閣紀(jì)名》碑,右側(cè)為花崗石《奠基紀(jì)念石》及青石《滕王閣創(chuàng)建紀(jì)年》碑。

由一級高臺拾級而上,即達(dá)二級高臺(象征城墻的臺座)。這兩級高臺共有89級臺階,而新閣恰于1989年落成開放。二級高臺的墻體及地坪,均為江? ??峽江縣所產(chǎn)花崗石。高臺的四周,為按宋代式樣打鑿而成的花崗石欄桿,古樸厚重,與瑰麗的主閣形成鮮明的對比。

二級高臺與石作須彌座墊托的主閣渾然一體。由高臺登閣有三處入口,正東登石級經(jīng)抱廈入閣,南北兩面則由高低廊入閣、正東抱廈前,有青銅鑄造的“八怪”寶鼎,鼎座用漢白玉打制,鼎高2.5米左右、 下部為三足古鼎,上部是一座攢尖寶頂圓亭式鼎蓋。此鼎乃仿北京大鐘寺“八怪”鼎而造。此鼎之設(shè),寓有金石永固之意。

滕王閣飽經(jīng)滄桑,歷史上屢毀屢建達(dá) 28 次之多,世所罕見?,F(xiàn)在的閣樓建于 1985 年,高達(dá) 57.5 米,占地達(dá) 47000 平方米。仿宋風(fēng)格,臨江而立。

4. 滕王閣因什么而聞名

不是

滕王閣,位于江西省南昌市東湖區(qū),地處贛江東岸,為南昌市地標(biāo)性建筑、豫章古文明之象征,始建于唐永徽四年(653年),為唐太宗李世民之弟滕王李元嬰任江南洪州都督時所修,現(xiàn)存建筑為1985年重建景觀;因初唐詩人王勃所作《滕王閣序》而聞名于世;與湖北武漢的黃鶴樓、湖南岳陽的岳陽樓并稱為“江南三大名樓”

5. 與滕王閣有關(guān)的詩

1、滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

出自:唐·王勃《滕王閣詩》。譯文:巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。2、路人指點滕王閣,看送忠州白使君。出自:唐·白居易《鐘陵餞送》。譯文:路過的路人指著滕王閣說:“看,白使君是被送往忠州的?!?3、昔人登覽處,遺閣大江隅。出自:唐·張喬《滕王閣》。譯文:這位老朋友再次登上滕王閣,閣外長江流逝。4、滕王閣上柘枝鼓,徐孺亭西鐵軸船。出自:唐·杜牧《中丞業(yè)深韜略志在功名再奉長句一篇兼有咨勸》。譯文:滕王閣上還留著跳柘枝舞時擊打的鼓,鐵軸船依然停靠在徐孺亭西側(cè)。5、落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。出自:唐·王勃《滕王閣序》。譯文:正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片,渾然一色。

6. 滕王閣序的意義

漢時興大賦,魏晉南北朝時革以小賦。小賦形式上雖是賦體,但內(nèi)容上已散文化。延至隋唐之初,這種賦體散文,仍是當(dāng)時文章流行主體。王勃的《滕王閣序》,就是賦體散文的代表。不過,《滕王閣序》中,大賦成分多些,散文的成分少些。

7. 游滕王閣的意義和感受

《滕王閣序》的中心思想:

作者從敘寫洪州的形勝入手,極盡鋪陳誼染之能事,把宴會盛況,膝王閣內(nèi)外上下的景物描寫得淋漓盡致。然而王勃并非為游山玩水而來,他只是路過此地,被這里的山光水色所吸引,因而很容易觸景生情,從宴游盛會的聚散聯(lián)想到人生的窮通離合,禁不住“興盡悲來”,自會有一番感概要抒發(fā)的。也就是說,在良辰美景、賢主熹賓都齊備的情況下,作者舉目遠(yuǎn)眺,盡情嬉游,可是天高地遠(yuǎn),宇宙無垠,他忽然覺得人生短促,萬事萬物的變化都有定數(shù),感概油然而生。

8. 滕王閣詩表達(dá)了什么

在我國文學(xué)史上,《滕王閣序》自其誕生就注定了它的千年不朽,在文學(xué)史上獨居一席之地。

  王勃既是初唐著名的詩人、才子,也是一個獨具匠心的哲人。當(dāng)年僅26歲的他一蹴而就完成了《滕王閣序》時,當(dāng)時的洪州都督閻公矍然而起曰:“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”恰如洪州都督閻公所言,《滕王閣序》從其誕生到現(xiàn)在,確是千古絕唱。

《滕王閣序》的美學(xué)價值實在是咀嚼不盡,賞玩不盡的,這就給后人以無限的審美享受。文中,詩人王勃共呈現(xiàn)了景色 美、情感美、哲理美、語言美文共計四美,正所謂“四美具”,是古代駢文中的精品和絕唱。除了具有駢文辭藻的華麗以外,本文還能協(xié)調(diào)的處理景與情的關(guān)系,做到即景抒情,即興顯志。

  一、《滕王閣序》寫景之“四美”

  在《滕王閣序》中,詩人的寫景可以說是句句勾畫,頗有特色。在寫景的過程中也是苦心經(jīng)營并運用到了靈活多變的手法,將美的山與水,呈現(xiàn)在讀者面前,體現(xiàn)獨特的美學(xué)特征。

如色彩變化之美,在文中,詩人不惜筆墨,在寫山描水的過程中進(jìn)行潑墨,極力對景物的色彩變化進(jìn)行渲染和描寫。如詩中的“紫電清霜”中,“紫電”的紫;“飛閣流丹”中的“丹”即為紅色;“層巒聳翠”中的“聳翠”呈現(xiàn)了綠色;尤其是那句千古名句:“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”。這里不只是呈現(xiàn)靜止地畫面色彩了,而是將色彩的描寫動態(tài)化了,呈現(xiàn)了水光山色的動態(tài)變化,這樣的景色能給人樸素淡雅而又設(shè)色凝重的感覺,正所謂“低調(diào)的奢華”,“寫盡九月之景”。

同時,在描寫景物的過程中,詩人還向我們呈現(xiàn)了遠(yuǎn)近變化之美,使得那諸多的景物如同動態(tài)的畫面一般向讀者播放,并且這些畫面還是由近及遠(yuǎn),在人的腦海里留下了深刻的印象和痕跡,同時也是九月份的全景圖,這幅圖具有層次感,也呈現(xiàn)了縱深感。如“鶴汀鳧渚”等四句就寫出了閣的四周近的景物;而“山原曠其盈視”等二句則寫出了山巒、平原和河流、湖澤,這些都是中景;最后,“虹銷雨霽”以下各句都是遠(yuǎn)景,這是那么的.水天相連,綿綿浩淼。而這種寫景的方法能把讀者帶入江南勝境,實現(xiàn)讀者和景物的相融,正是“人在景中,景中有人”。

  二、即景抒情,即興顯志

  1.借勝景抒樂情

  江南美景眾多,而在王勃筆下的九月的滕王閣景致妙絕。而韓愈在《新修滕王閣記》中對此深有贊嘆:“江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一。”王勃在晴朗的三秋,放眼遠(yuǎn)眺,盡享美景。在這時,詩人所抒發(fā)的情感更主要的是欣喜和歡愉,正是“遙襟俯暢,逸興遄飛”。其景賞心悅目,其情歡于言表。除了美景讓詩人心曠神怡、愉悅,還有就是此時滕王閣高朋滿座,勝友如云。所以,詩人借著對勝景以及同朋友的把酒言歡進(jìn)行描寫和敘述,其抒發(fā)的樂情也就極其自然了。讓我們領(lǐng)會到了詩篇的思想內(nèi)涵以及其獨特的表達(dá)技巧,感受到了詩人的情感美。同時,詩句讀來瑯瑯上口,節(jié)奏之美極易體會,讓我們受到了韻律美和節(jié)奏美的熏陶。

  2.懷才不遇、報國無門

  在《滕王閣序》中,當(dāng)然也蘊含著詩人的悲壯之情,讓我們體會到其悲壯之美。王勃一生短暫卻頗具傳奇色彩,在短短的一生中,沉浮跌宕。當(dāng)然,也有輝煌時刻,也有困厄相隨,有得意之盡歡,也有失意之彷徨。詩人充滿神奇于詩意的一生,種種的生活經(jīng)歷,對于這個滿腹才華的青年才俊來說,是多么痛苦的折磨,也是多么無奈的事。他對這樣的生活,對這樣的命運更多表現(xiàn)出來的是其無奈,是一種懷才不遇的感慨,也是一種報國無門的苦悶情思。

《滕王閣序》中,其歡愉之情也掩蓋不住悲壯,其苦悶情愫逐步彌漫,感人至深?!皯训坶挾灰?,奉宣室以何年?”還有,“馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”嗟嘆自己“無路請纓,等終軍之弱冠”,“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚?”其懷才不遇之感躍然紙上,其壯志難酬之悲感人肺腑。詩篇的悲壯之美,也感人至深,獨居特色。詩句讓讀者 句句川腸,隨之感嘆。此外,古時文人墨客多擅長感嘆時光易逝,流年無情,生命短促,人生苦短。

孔子也說過,“逝者如斯夫。不舍晝夜?!蓖醪凇峨蹰w序》中,也自然會受到古人的影響,也自然會受到時代的影響,抒發(fā)這種情感。同時,王勃深受佛道思想的影響,其人生苦短之感慨也盡顯通達(dá)之意。詩人因“天高地迥”而“覺宇宙之無窮”,“興盡悲來”悟“盈虛之有數(shù)”,嗟嘆“勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣。梓澤丘墟”。這不只是一種消極悲嘆,我認(rèn)為這更是詩人受佛道思想影響的結(jié)果,是對世事的透析和洞察,并已達(dá)到了超然化外的境界。

  總之,《滕王閣序》寫景盡顯其景妙絕,可謂句句生輝,獨立仿佛身臨江南水鄉(xiāng),同時詩人借助敘事、用典、寫景進(jìn)而抒發(fā)了其獨特的內(nèi)心情懷,其歡愉之情,懷才不遇、報國無門之感慨等的抒發(fā)又是那么自然、真切。詩篇即景抒情,即興顯志,獨具意蘊之美。

9. 滕王閣的含義

《滕王閣序》逐句翻譯詳解

第一段:

原文:

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。

翻譯:

豫章(原為)舊時的郡治,洪州(本是)新設(shè)的都府。分野(正對應(yīng)著)翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上)控著荊楚(下)連著甌越。

原文:

物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。

翻譯:

物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉劍光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川顯現(xiàn)出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻。雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空里)飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之士。

原文:

都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。

翻譯:

洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的車駕在這里暫駐。

原文:

十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。

翻譯:

(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。

原文:

騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。

翻譯:

(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學(xué)士;(寶劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的寶庫王將軍。

原文:

家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

翻譯:

家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,我一個年輕人知道什么,(卻有幸)親自遇到了這盛大的宴會。

第二段:

原文:

時維九月,序?qū)偃铩?/p>

翻譯:

時間正在九月,季節(jié)正是深秋。

原文:

潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。

翻譯:

地面的積水已經(jīng)消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞的)余光凝結(jié)在一起,傍晚的山巒呈現(xiàn)出(高貴的)紫色。

原文:

儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。

翻譯:

在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營建的長洲,看到了他當(dāng)年修建的館閣。

原文:

層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。

? ??譯:

層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動著艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,(安置)依照岡巒起伏的地勢。

原文:

披繡闥,俯雕甍:

翻譯:

打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊:

原文:

山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。

翻譯:

山嶺原野遼闊無邊,放眼遠(yuǎn)望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看了感到吃驚。城中房舍遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口,都是裝飾著青雀黃龍的船軸。

原文:

虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

翻譯:

彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。

第三段:

原文:

遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。

翻譯:

遠(yuǎn)望的胸懷頓時舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風(fēng)刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。

原文:

睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。

翻譯:

(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會,(文士們的飲酒的)豪氣超過了(東晉時的)陶淵明;(好像有后漢時)鄴水河畔(曹植)詠荷花的才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運。

原文:

四美具,二難并。

翻譯:

(良辰、美景、賞心、樂事)四美全都具備,(賢主、佳賓)二難齊集一堂。

原文:

窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。

翻譯:

向那無際的長空極目遠(yuǎn)眺,在這短暫的假日盡情游樂。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,覺察到宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認(rèn)識到盛衰自有定數(shù)。

原文:

望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。

翻譯:

遠(yuǎn)望長安(沉落)到夕陽之下,遙看吳郡(隱現(xiàn))在云霧之間。地理形勢極為偏遠(yuǎn),南方大海特別幽深,(昆侖山上)天柱高聳,(緲緲夜空)北極遠(yuǎn)懸。

原文:

關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?

翻譯:

雄關(guān)高山,難以越過,誰為迷路游子悲傷?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他鄉(xiāng)之游子。懷念著宮門而不能看見,在什么年月(才能)(像賈誼)到宣室侍奉君主(一樣回朝為官)?

原文:

嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?

翻譯:

啊!時運不順暢,命途多坎坷。馮唐(那么)容易衰老,李廣(那么)難得封侯;把賈誼貶謫到長沙,不是沒有圣賢的君主;讓梁鴻到海角避居,難道缺乏清明的

原文:

所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。

翻譯:

所(能夠)依賴的(是):君子能夠看到細(xì)微的預(yù)兆,通達(dá)事理的人知道天命。

原文:

老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。

翻譯:

年紀(jì)老邁(情懷)應(yīng)當(dāng)更加豪壯,哪能在白發(fā)蒼蒼的時候改變自己的堅定心? ???境遇艱難(意志)將要越發(fā)堅定,不能墜掉直凌青云的(崇高)志向。

原文:

酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。

翻譯:

喝貪泉的水卻覺得清爽,處在干涸的車轍中卻依然歡樂。

原文:

北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。

翻譯:

北海雖然遙遠(yuǎn),乘風(fēng)便可以到達(dá);旭日般的青春已經(jīng)逝去,夕照似的老年歲月也不算太晚。

原文:

孟嘗高潔,空懷報國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

翻譯:

(漢代的)孟嘗高尚純潔,空空地懷抱報效國家的雄心;(晉朝的)阮籍放蕩不羈,哪能效仿他遇窮途而痛哭。

第四段:

原文:

勃,三尺微命,一介書生。

翻譯:

我王勃,只是一個能夠佩三尺紳帶的書生。

。

原文:

無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。

翻譯:

(雖然)與年輕的終軍同齡,卻沒有機(jī)會請求捆縛敵人的長繩;(雖然)有志愿投筆從戎,(卻只能空空地)羨慕乘長風(fēng)破萬里浪的宗愨。

原文:

舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。

翻譯:

(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。

原文:

他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。

翻譯:

不久便要“趨庭鯉對”,(承受嚴(yán)父的教導(dǎo));今天有幸“喜登龍門”,拜見高雅的主人。

原文:

楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

翻譯:

如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既然遇見了(知己的)鐘子期,奏起那流水之曲又有什么可慚愧的?

原文:

嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。

翻譯:

唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭(修禊的雅興)(久已)消逝,金谷園(富麗的樓閣)(早成)廢墟。

原文:

臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。

翻譯:

臨別之時寫下贈言,在這盛大的餞別宴會上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣撰寫詩賦,這是我對諸位先生所期望的。

原文:

敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。

翻譯:

我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請各位再施展像潘岳、陸機(jī)如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧!

10. 游滕王閣的意義和價值

“滕王中秋宴·共賞西江月”為主題的大型賞月游園活動。華燈初上的滕王閣旅游區(qū),亭臺樓閣被裝點得流光溢彩,讓廣大游客領(lǐng)略到“閣在水中映,人在畫中游”的美妙意境。20時許,身著唐代親王冠服的“滕王”在主閣臺階上進(jìn)行迎賓暨拜月儀式,隨后,“滕王”引領(lǐng)著近60人的儀仗隊和入園賞月游玩的游客,一路欣賞古琴、蕭等樂器表演,觀看《盛唐麗人》《編鐘樂舞》《飛天樂舞》等夜游節(jié)目。在滕王閣東門外、北園三橋廣場等處,游客還能邂逅“嫦娥仙子”“玉兔”和眾位“月宮仙女”,與其互動、合影留念。此外,由景區(qū)設(shè)計編排的無人機(jī)編隊表演、裸眼3D樓體秀等充滿現(xiàn)代科技感的活動,帶來了視覺上的強(qiáng)烈沖擊。15日晚,景區(qū)還安排了敲鐘祈福、飛天樂舞、編鐘樂舞等活動。為確保導(dǎo)游講解形式豐富多樣,該景區(qū)今年中秋假期新增了自動語音導(dǎo)覽機(jī)。

近年來,滕王閣旅游區(qū)通過 智慧景區(qū)建設(shè),普及視頻可視化監(jiān)控系統(tǒng)、智能門禁票務(wù)系統(tǒng)、智慧停車系統(tǒng)、電子政務(wù)系統(tǒng),實現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)和WiFi全覆蓋、自助導(dǎo)覽、在線預(yù)訂等功能,上線掃碼解說詩詞系統(tǒng),開通主閣承載量監(jiān)測預(yù)警、景區(qū)旅游舒適度評價系統(tǒng),讓游客盡享“指尖上的滕王閣”,打造品質(zhì)旅游。

Hash:c6e9fc92c6611bd13c64ef63d7e0527db7c18a5c

聲明:此文由 nihao 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com

泽州县| 定南县| 阆中市| 翁源县| 青神县| 南城县| 沙河市| 灌阳县| 启东市| 松阳县| 马鞍山市| 无棣县| 永昌县| 沂水县| 沂水县| 光泽县| 南漳县| 得荣县| 淅川县| 麦盖提县| 抚顺县| 德格县| 四会市| 和硕县| 赤峰市| 连云港市| 永登县| 海门市| 鸡泽县| 天台县| 吕梁市| 麻栗坡县| 呼玛县| 武冈市| 水城县| 安化县| 阿拉尔市| 永宁县| 商城县| 香格里拉县| 邯郸县|